{"id":3194,"date":"2021-11-30T21:08:26","date_gmt":"2021-11-30T19:08:26","guid":{"rendered":"https:\/\/welnawoningservice.nl\/?page_id=3194"},"modified":"2025-06-13T10:05:59","modified_gmt":"2025-06-13T08:05:59","slug":"terminos-y-condiciones-generales","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/welnawoningservice.nl\/es\/algemene-voorwaarden\/","title":{"rendered":"T\u00e9rminos y condiciones generales"},"content":{"rendered":"<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1216.8px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:1.92%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:1.92%;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"align-self: center;margin-left: auto;margin-right: auto;flex-grow:10;margin-top:50px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-1\"><h1 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #9aaf28;\">T\u00e9rminos y condiciones generales<\/span><\/h1>\n<\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"align-self: center;margin-left: auto;margin-right: auto;flex-grow:10;margin-top:50px;width:100%;\"><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-2\" style=\"--awb-text-transform:none;\"><h3>ART\u00cdCULO 1 DEFINICIONES<\/h3>\n<p>Estos t\u00e9rminos y condiciones generales se aplican a todos los acuerdos celebrados por:<\/p>\n<p>Welna Woningservice, con domicilio social en: Solitudolaan 76, 1096 DS \u00c1msterdam, C\u00e1mara de Comercio: 3435.8339.<\/p>\n<ul>\n<li>Por condiciones se entienden los t\u00e9rminos y condiciones generales de Welna Woningservice.<\/li>\n<li>Acuerdo significa el acuerdo entre el cliente y Welna Woningservice.<\/li>\n<li>Una cesi\u00f3n significa la aceptaci\u00f3n de una obra.<\/li>\n<li>Al aceptar la cotizaci\u00f3n de Welna Woningservice, el cliente acepta los t\u00e9rminos y condiciones de Welna Woningservice.<\/li>\n<li>Las desviaciones de estas condiciones s\u00f3lo ser\u00e1n v\u00e1lidas si se acuerdan por escrito.<\/li>\n<li>Welna Woningservice no se basar\u00e1 en estos t\u00e9rminos en los contratos con consumidores cuando estos t\u00e9rminos infrinjan o perjudiquen los derechos legales del consumidor.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>ART\u00cdCULO 2 APLICABILIDAD DE ESTOS T\u00c9RMINOS<\/h3>\n<ol>\n<li>Estos t\u00e9rminos y condiciones se aplican a cada oferta y a cada acuerdo entre Welna Woningservice y un cliente al que Welna Woningservice haya declarado aplicables estos t\u00e9rminos y condiciones, siempre que las partes no se hayan desviado expresamente de estos t\u00e9rminos y condiciones por escrito.<\/li>\n<li>Estos t\u00e9rminos y condiciones tambi\u00e9n se aplican a todos los acuerdos con Welna Woningservice, para cuya ejecuci\u00f3n sea necesaria la participaci\u00f3n de terceros.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 3 COTIZACIONES<\/h3>\n<ol>\n<li>Todas las ofertas son sin compromiso, a menos que en la oferta se indique un plazo de aceptaci\u00f3n o se haya acordado otra cosa de antemano.<\/li>\n<li>Las cotizaciones realizadas por Welna Woningservice no son vinculantes; tienen una validez de 14 d\u00edas, salvo indicaci\u00f3n en contrario. Welna Woningservice solo queda obligado por las cotizaciones si la aceptaci\u00f3n de las mismas es confirmada por escrito por la otra parte dentro de los 14 d\u00edas.<\/li>\n<li>Los precios en las cotizaciones mencionadas no incluyen IVA, a menos que se indique lo contrario.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 4 COSTOS DE VISITA<\/h3>\n<ol>\n<li>Welna Woningservice cobra 25,00 \u20ac por llamadas dentro de un radio de 25 km alrededor de la ubicaci\u00f3n en \u00c1msterdam. Fuera de ese radio, el coste es de 32,50 \u20ac.<\/li>\n<li>Cualquier coste de aparcamiento correr\u00e1 a cargo del cliente.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 5 EJECUCI\u00d3N DEL ACUERDO<\/h3>\n<ol>\n<li>Welna Woningservice ejecutar\u00e1 el acuerdo lo mejor que pueda con su conocimiento y capacidad.<\/li>\n<li>Si y en la medida que el correcto cumplimiento del acuerdo as\u00ed lo requiera, Welna Woningservice tiene derecho a que terceros realicen determinados trabajos.<\/li>\n<li>El cliente deber\u00e1 garantizar que todos los datos tales como notificaciones de clics y aprobaciones tales como permisos, exenciones y decisiones, que Welna Woningservice indique que son necesarios o que el cliente deber\u00eda razonablemente entender que son necesarios para la ejecuci\u00f3n del acuerdo, se proporcionen a Welna Woningservice de manera oportuna.<\/li>\n<li>El cliente deber\u00e1 asegurarse de que el sitio y\/o espacio donde se realizar\u00e1 el trabajo cuente con espacio suficiente para el suministro, almacenamiento y\/o retiro de materiales de construcci\u00f3n, equipos y herramientas.<\/li>\n<li>El cliente es responsable de proporcionar electricidad y agua para la ejecuci\u00f3n del trabajo.<\/li>\n<li>El cliente no tendr\u00e1 derecho a indemnizaci\u00f3n por los conceptos mencionados en los apartados 3, 4 y 5, salvo acuerdo en contrario al celebrar el contrato.<\/li>\n<li>Si los datos necesarios para la ejecuci\u00f3n del contrato o la entrega de determinados materiales no se proporcionan a Welna Woningservice en el momento oportuno, Welna Woningservice se reserva el derecho de suspender la ejecuci\u00f3n del contrato y\/o cobrar al cliente los costes adicionales resultantes del retraso a las tarifas habituales.<\/li>\n<li>Welna Woningservice no es responsable de da\u00f1os de ning\u00fan tipo que resulten del hecho de que Welna Woningservice conf\u00ede en informaci\u00f3n incorrecta y\/o incompleta proporcionada por el cliente, a menos que dicha incorrecci\u00f3n o incompletitud hubiera sido evidente para Welna Woningservice.<\/li>\n<li>Si se ha convenido que el contrato se ejecutar\u00e1 por fases, Welna Woningservice podr\u00e1 suspender la ejecuci\u00f3n de aquellas partes que pertenezcan a una fase posterior hasta que el cliente haya aprobado por escrito los resultados de la fase anterior.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 6 DURACI\u00d3N DEL CONTRATO, PLAZO DE EJECUCI\u00d3N<\/h3>\n<ol>\n<li>El contrato se celebra por tiempo indefinido, a menos que las partes acuerden expresamente lo contrario por escrito.<\/li>\n<li>Si se ha acordado un plazo dentro del plazo del contrato para la finalizaci\u00f3n de ciertas actividades, este nunca ser\u00e1 un plazo irrevocable. En caso de exceder el plazo de ejecuci\u00f3n, el cliente deber\u00e1 notificar por escrito el incumplimiento a Welna Woningservice.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 7 MODIFICACI\u00d3N DEL ACUERDO<\/h3>\n<ol>\n<li>Si durante la ejecuci\u00f3n del contrato resulta que para su correcta ejecuci\u00f3n es necesario modificar o complementar la obra a realizar, las partes ajustar\u00e1n el acuerdo oportunamente y en consulta mutua.<\/li>\n<li>Si las partes acuerdan que se modifique o complemente el contrato, el plazo de ejecuci\u00f3n podr\u00e1 verse afectado. Welna Woningservice informar\u00e1 de ello al cliente lo antes posible.<\/li>\n<li>Si el cambio o a\u00f1adido al acuerdo tiene consecuencias financieras y\/o cualitativas, Welna Woningservice informar\u00e1 al cliente con antelaci\u00f3n.<\/li>\n<li>Si se ha acordado una tarifa fija, Welna Woningservice indicar\u00e1 en qu\u00e9 medida el cambio o la adici\u00f3n al acuerdo resultar\u00e1 en un exceso de esta tarifa.<\/li>\n<\/ol>\n<p>ART\u00cdCULO 8 INFORMACI\u00d3N CONFIDENCIAL Y DATOS PERSONALES<\/p>\n<ol>\n<li>Welna Woningservice se compromete a mantener en secreto toda la informaci\u00f3n confidencial recibida del cliente. Esta obligaci\u00f3n tambi\u00e9n se aplica a los terceros involucrados.<\/li>\n<li>La informaci\u00f3n es confidencial si ha sido designada como tal por una de las partes.<\/li>\n<li>Cuando Welna Woningservice act\u00fae como responsable del tratamiento en el sentido del RGPD, se aplicar\u00e1n las siguientes disposiciones:\n<ol>\n<li>Welna Woningservice es responsable de la protecci\u00f3n de los datos personales, cuyo uso por parte de Welna Woningservice sea necesario para la correcta ejecuci\u00f3n del contrato.<\/li>\n<li>Cuando Welna Woningservice procesa datos personales, lo hace con la m\u00e1xima propiedad y cuidado y de acuerdo con el RGPD.<\/li>\n<li>Welna Woningservice utiliza datos personales \u00fanicamente en la medida necesaria para prestar servicio al cliente. Los datos personales no se conservar\u00e1n m\u00e1s tiempo del legalmente permitido o del necesario para la ejecuci\u00f3n del contrato.<\/li>\n<li>Welna Woningservice adopta medidas t\u00e9cnicas y organizativas para garantizar un nivel de seguridad adecuado a los datos personales, teniendo en cuenta el estado de la t\u00e9cnica y la naturaleza del tratamiento.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Si el interesado desea invocar uno de los derechos que le corresponden en virtud del RGPD, puede enviar su solicitud por escrito al responsable de protecci\u00f3n de datos a trav\u00e9s de info@onzeklusjesman.nl. Welna Woningservice tramitar\u00e1 la solicitud dentro de los plazos legales.<\/li>\n<li>Welna Woningservice solo ceder\u00e1 los datos del cliente a terceros si es necesario para la ejecuci\u00f3n del contrato o para cumplir una obligaci\u00f3n legal. Si Welna Woningservice cede los datos del cliente a terceros por otros motivos, solicitar\u00e1 previamente su autorizaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 9 PROPIEDAD INTELECTUAL<\/h3>\n<ol>\n<li>Sin perjuicio de lo dispuesto en el art\u00edculo 7 de estos t\u00e9rminos y condiciones, Welna Woningservice se reserva los derechos y facultades que le corresponden en virtud de la Ley de Derechos de Autor.<\/li>\n<li>Todos los documentos proporcionados por Welna Woningservice, tales como informes, asesoramiento, dise\u00f1os, bocetos, dibujos, software, etc., est\u00e1n destinados exclusivamente para uso del cliente y no pueden ser reproducidos, hechos p\u00fablicos o puestos en conocimiento de terceros por el cliente sin el consentimiento previo de Welna Woningservice.<\/li>\n<li>Welna Woningservice tambi\u00e9n se reserva el derecho de utilizar los conocimientos adquiridos a trav\u00e9s de la ejecuci\u00f3n del trabajo para otros fines, siempre que no se revele informaci\u00f3n confidencial a terceros.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 10 PUBLICIDAD<\/h3>\n<ol>\n<li>Salvo acuerdo previo por escrito en contrario o previsi\u00f3n en los planes de aplicaci\u00f3n general, Welna Woningservice tiene derecho a comunicar libremente todos los elementos que pertenecen a su encargo en relaci\u00f3n con el acuerdo. Welna Woningservice podr\u00e1 utilizar las redes sociales, adem\u00e1s de otros medios.<\/li>\n<li>El cliente se compromete a mencionar el nombre Welna Woningservice al mencionar cualquier organizaci\u00f3n participante en comunicaciones o publicaciones.<\/li>\n<li>Las partes recibir\u00e1n al menos una copia o una comunicaci\u00f3n con un enlace a la publicaci\u00f3n de todas las publicaciones finales.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 11 CANCELACI\u00d3N O TERMINACI\u00d3N<\/h3>\n<ol>\n<li>En caso de cancelaci\u00f3n del contrato, por causas distintas a fuerza mayor, el cliente abonar\u00e1 a Welna Woningservice los siguientes gastos de cancelaci\u00f3n:\n<ol>\n<li>En caso de cancelaci\u00f3n con una antelaci\u00f3n inferior o igual a 2 semanas a la fecha de inicio del encargo: los costes efectivamente incurridos por Welna Woningservice, con un m\u00ednimo de 40% de la cotizaci\u00f3n;<\/li>\n<li>En caso de cancelaci\u00f3n con una antelaci\u00f3n menor o igual a 1 semana a la fecha de inicio del trabajo: 80% de la cotizaci\u00f3n;<\/li>\n<li>En caso de cancelaci\u00f3n con 48 horas o menos de antelaci\u00f3n a la fecha de inicio del trabajo: 100% de la cotizaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Para encargos con una duraci\u00f3n superior a un mes, ambas partes podr\u00e1n rescindir el contrato por escrito en cualquier momento. En tal caso, deber\u00e1n cumplir un plazo de preaviso de al menos un mes.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 12 TERMINACI\u00d3N DEL ACUERDO<\/h3>\n<ol>\n<li>Las reclamaciones de Welna Woningservice contra el cliente ser\u00e1n inmediatamente exigibles y pagaderas en los siguientes casos:\n<ol>\n<li>las circunstancias que lleguen a conocimiento de Welna Woningservice despu\u00e9s de la celebraci\u00f3n del acuerdo y le den a Welna Woningservice buenos motivos para temer que el cliente no cumplir\u00e1 con sus obligaciones;<\/li>\n<li>si Welna Woningservice ha solicitado al cliente que aporte garant\u00edas de cumplimiento al concluir el contrato y dichas garant\u00edas no se aportan o son insuficientes.<\/li>\n<li>En los casos antes mencionados, Welna Woningservice est\u00e1 autorizada a suspender la ejecuci\u00f3n ulterior del contrato o a resolverlo, sin perjuicio del derecho de Welna Woningservice a reclamar da\u00f1os y perjuicios.<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 13 DEFECTOS, PLAZOS DE RECLAMACI\u00d3N<\/h3>\n<ol>\n<li>Las reclamaciones sobre el trabajo realizado deber\u00e1n ser comunicadas por escrito a Welna Woningservice por el cliente dentro de los 8 d\u00edas siguientes a su descubrimiento, pero a m\u00e1s tardar 14 d\u00edas despu\u00e9s de la entrega del trabajo en cuesti\u00f3n.<\/li>\n<li>Si una reclamaci\u00f3n es justificada, Welna Woningservice seguir\u00e1 realizando el trabajo seg\u00fan lo acordado, a menos que se demuestre que ha dejado de ser necesario para el cliente. El cliente deber\u00e1 comunicarlo por escrito.<\/li>\n<li>Si ya no es posible o no tiene sentido prestar los servicios acordados, Welna Woningservice s\u00f3lo ser\u00e1 responsable dentro de los l\u00edmites del Art\u00edculo 15.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 14 TASAS<\/h3>\n<ol>\n<li>Para las ofertas y contratos en los que se ofrezca o se acuerde un honorario fijo, se aplicar\u00e1n los apartados 2, 5 y 6 de este art\u00edculo. Si no se acuerda un honorario fijo, se aplicar\u00e1n los apartados 3 a 6 de este art\u00edculo.<\/li>\n<li>Las partes podr\u00e1n acordar una tarifa fija al formalizar el contrato. Esta tarifa incluye IVA para particulares y no incluye IVA para empresas.<\/li>\n<li>Si no se acuerda una tarifa fija, esta se determinar\u00e1 en funci\u00f3n de las horas efectivamente trabajadas. La tarifa se calcula seg\u00fan las tarifas horarias habituales de Welna Woningservice, aplicables al per\u00edodo de ejecuci\u00f3n del trabajo, a menos que se acuerde una tarifa horaria diferente.<\/li>\n<li>Para pedidos con un plazo superior a un mes, los costes ocasionados se cobrar\u00e1n peri\u00f3dicamente.<\/li>\n<li>Si Welna Woningservice acuerda una tarifa fija o tarifa por hora con el cliente, Welna Woningservice tendr\u00e1 derecho a aumentar dicha tarifa. Welna Woningservice podr\u00e1 repercutir los aumentos de precio si puede demostrar que se han producido cambios significativos de precio entre el momento de la oferta y la entrega.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 15 PAGO<\/h3>\n<ol>\n<li>El pago deber\u00e1 efectuarse dentro de los 14 d\u00edas siguientes a la fecha de la factura, en la forma especificada por Welna Woningservice y en la moneda en que se emiti\u00f3 la factura.<\/li>\n<li>Una vez transcurridos 14 d\u00edas desde la fecha de la factura, el cliente se encuentra en mora; desde el momento del incumplimiento, el cliente deber\u00e1 pagar intereses sobre el importe adeudado de 1% mensuales, a menos que el inter\u00e9s legal sea superior, en cuyo caso se aplicar\u00e1 el inter\u00e9s legal.<\/li>\n<li>En caso de liquidaci\u00f3n, quiebra o suspensi\u00f3n de pagos del cliente, los cr\u00e9ditos de Welna Woningservice y las obligaciones del cliente hacia Welna Woningservice ser\u00e1n inmediatamente exigibles y pagaderas.<\/li>\n<li>Los pagos realizados por el cliente se destinar\u00e1n siempre a liquidar, en primer lugar, todos los intereses y costes debidos y, en segundo lugar, las facturas pendientes m\u00e1s antiguas, incluso si el cliente manifiesta que el pago se refiere a una factura posterior.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 16 COSTOS DE RECAUDACI\u00d3N<\/h3>\n<ol>\n<li>Si el cliente incumple una o m\u00e1s de sus obligaciones, todos los costes razonables en que incurra para obtener satisfacci\u00f3n extrajudicial correr\u00e1n a su cargo. En cualquier caso, el cliente est\u00e1 obligado a:\n<ol>\n<li>a partir de los primeros 3.000 \u20ac 15%<\/li>\n<li>sobre el exceso hasta 6.000 \u20ac 10%<\/li>\n<li>sobre el exceso hasta 15.000 \u20ac 8%<\/li>\n<li>sobre el exceso hasta 60.000 \u20ac 5%<\/li>\n<li>acerca del m\u00faltiplo 3%<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<li>Si Welna Woningservice demuestra que ha incurrido en costes superiores a los razonablemente necesarios, \u00e9stos tambi\u00e9n ser\u00e1n elegibles para reembolso.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 17 RESPONSABILIDAD<\/h3>\n<ol>\n<li>Si Welna Woningservice es responsable, entonces su responsabilidad estar\u00e1 limitada de la siguiente manera:\n<ol>\n<li>La responsabilidad de Welna Woningservice, en la medida cubierta por su seguro de responsabilidad, se limita al monto pagado por la aseguradora.<\/li>\n<li>Si en cualquier caso el asegurador no paga o el da\u00f1o no est\u00e1 cubierto por el seguro, la responsabilidad de Welna Woningservice se limita al valor de la factura del pedido, o al menos a aquella parte del pedido a la que se refiere la responsabilidad.<\/li>\n<li>No obstante lo dispuesto en el apartado b) de este art\u00edculo anterior, en el caso de una encomienda con duraci\u00f3n superior a seis meses, la responsabilidad se limitar\u00e1 adem\u00e1s a la parte de los honorarios devengados durante los \u00faltimos seis meses.<\/li>\n<li>Welna Woningservice nunca ser\u00e1 responsable por da\u00f1os consecuentes.<\/li>\n<li>Welna Woningservice nunca ser\u00e1 responsable de los da\u00f1os causados por un funcionamiento (temporal) no (\u00f3ptimo) de la comunicaci\u00f3n de datos en (partes de) la llamada red mundial (www).<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 18 FUERZA MAYOR<\/h3>\n<ol>\n<li>Fuerza mayor significa que existen circunstancias que impiden a Welna Woningservice prestar sus servicios, o prestarlos de forma oportuna y adecuada, sin que Welna Woningservice sea responsable. En caso de fuerza mayor, no se le imputa ninguna deficiencia a Welna Woningservice.<\/li>\n<li>Se consideran causas de fuerza mayor, por ejemplo: un accidente con un veh\u00edculo de Welna Woningservice o con el veh\u00edculo en el que se transporta(n) el\/los personal(es) de mantenimiento de Welna Woningservice, un desastre o incidente que requiera la urgente movilizaci\u00f3n de los recursos o el\/los personal(es) de mantenimiento de Welna Woningservice a otro lugar, pandemias, fallos t\u00e9cnicos, incendios, robos, abusos, disturbios, huelgas, ocupaciones, interrupciones del negocio, guerras, condiciones meteorol\u00f3gicas extremas que pongan en peligro o interrumpan la ejecuci\u00f3n del encargo, situaciones de inaccesibilidad real al lugar del encargo, cambios en la normativa e incumplimiento por parte de un proveedor de Welna Woningservice. Tambi\u00e9n se consideran causas de fuerza mayor: interrupciones en la red (de telecomunicaciones), la conexi\u00f3n o los sistemas de comunicaci\u00f3n utilizados, o la indisponibilidad del sitio web en cualquier momento.<\/li>\n<li>En caso de fuerza mayor, Welna Woningservice podr\u00e1 suspender la ejecuci\u00f3n del contrato o rescindirlo (parcialmente) sin tener que pagar da\u00f1os y perjuicios al cliente.<\/li>\n<li>Si Welna Woningservice ya ha cumplido parcialmente sus obligaciones al producirse la fuerza mayor, o solo puede cumplirlas parcialmente, tendr\u00e1 derecho a facturar por separado la parte ya realizada o ejecutable, y el cliente estar\u00e1 obligado a pagar esta factura como contrato independiente. Sin embargo, esto no se aplicar\u00e1 si la parte ya realizada o ejecutable no tiene valor independiente.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>ART\u00cdCULO 19 RESOLUCI\u00d3N DE CONTROVERSIAS<\/h3>\n<p>Si, a pesar de todo, surgiera una controversia, el cliente deber\u00e1 acudir al tribunal competente, el Tribunal de Distrito de \u00c1msterdam. La posibilidad de iniciar una controversia ante el tribunal prescribe al a\u00f1o de haberse originado la causa de la controversia.<\/p>\n<h3>ART\u00cdCULO 20 LEY APLICABLE<\/h3>\n<p>A todas las cotizaciones, acuerdos, condiciones generales y acciones resultantes se aplica la legislaci\u00f3n holandesa.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-separator fusion-full-width-sep\" style=\"align-self: center;margin-left: auto;margin-right: auto;flex-grow:10;margin-top:50px;width:100%;\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"100-width.php","meta":{"ai_generated_summary":"","footnotes":""},"class_list":["post-3194","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/welnawoningservice.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3194","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/welnawoningservice.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/welnawoningservice.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/welnawoningservice.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/welnawoningservice.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3194"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/welnawoningservice.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3194\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/welnawoningservice.nl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3194"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}