Ogólne warunki handlowe

ARTYKUŁ 1 DEFINICJE

Niniejsze ogólne warunki handlowe mają zastosowanie do wszystkich umów zawieranych przez:

Welna Woningservice, zarejestrowana pod adresem: Solitudolaan 76, 1096 DS Amsterdam, numer w Izbie Handlowej: 3435.8339.

  • Warunki oznaczają ogólne warunki handlowe Welna Woningservice.
  • Umowa oznacza umowę zawartą pomiędzy Klientem a Welna Woningservice.
  • Zadanie oznacza przyjęcie pracy.
  • Akceptując ofertę Welna Woningservice, klient akceptuje warunki i zasady Welna Woningservice.
  • Odstępstwa od niniejszych warunków są ważne wyłącznie po ich pisemnym uzgodnieniu.
  • Welna Woningservice nie będzie powoływać się na niniejsze warunki w umowach z konsumentami, jeśli postanowienia te naruszają lub ograniczają ustawowe prawa konsumenta.

ARTYKUŁ 2 ZASTOSOWANIE NINIEJSZYCH WARUNKÓW

  1. Niniejsze warunki mają zastosowanie do każdej oferty i każdej umowy pomiędzy Welna Woningservice a klientem, do którego Welna Woningservice stwierdziło zastosowanie niniejszych warunków, o ile strony nie odstąpiły od nich w sposób wyraźny na piśmie.
  2. Niniejsze warunki ogólne mają zastosowanie również do wszystkich umów z Welna Woningservice, do których wykonania niezbędne są zaangażowanie osób trzecich.

ARTYKUŁ 3 CYTATY

  1. Wszystkie oferty są niezobowiązujące, chyba że w ofercie określono termin ich przyjęcia lub uzgodniono inaczej wcześniej.
  2. Oferty sporządzone przez Welna Woningservice nie są wiążące i obowiązują przez 14 dni, o ile nie zaznaczono inaczej. Welna Woningservice jest związany ofertami tylko wtedy, gdy druga strona potwierdzi ich akceptację na piśmie w ciągu 14 dni.
  3. Ceny w podanych ofertach są cenami netto, chyba że wskazano inaczej.

ARTYKUŁ 4 KOSZTY WYJAZDU

  1. Welna Woningservice pobiera opłatę w wysokości 25,00 euro za dojazd w promieniu 25 km od swojej lokalizacji w Amsterdamie. Za kilometry poza tym promieniem pobierana jest opłata w wysokości 32,50 euro.
  2. Wszelkie koszty parkowania pokrywa Klient.

ARTYKUŁ 5 WYKONANIE UMOWY

  1. Welna Woningservice wykona umowę według swojej najlepszej wiedzy i umiejętności.
  2. Jeżeli i w zakresie, w jakim wymaga tego należyte wykonanie umowy, Welna Woningservice ma prawo zlecić wykonanie niektórych prac osobom trzecim.
  3. Klient ma obowiązek zapewnić, że wszystkie dane, takie jak powiadomienia o kliknięciach i zgody, takie jak pozwolenia, zwolnienia, decyzje, które Welna Woningservice wskazuje jako niezbędne lub co do których klient rozsądnie powinien zrozumieć, że są niezbędne do wykonania umowy, zostaną dostarczone Welna Woningservice w odpowiednim czasie.
  4. Klient ma obowiązek zadbać o to, aby miejsce i/lub przestrzeń, w której będzie wykonywane zlecenie, miały wystarczającą ilość miejsca na dostawę, składowanie i/lub odbiór materiałów budowlanych, narzędzi i sprzętu.
  5. Klient jest odpowiedzialny za dostarczenie energii elektrycznej i wody na potrzeby realizacji zlecenia.
  6. Klientowi nie przysługuje prawo do odszkodowania za szkody, o których mowa w ust. 3, 4 i 5, chyba że przy zawarciu umowy uzgodniono inaczej.
  7. Jeżeli dane lub materiały niezbędne do realizacji umowy nie zostaną dostarczone Welna Woningservice w odpowiednim czasie, Welna Woningservice zastrzega sobie prawo do zawieszenia realizacji umowy i/lub obciążenia Klienta dodatkowymi kosztami wynikającymi z opóźnienia według stawek zwyczajowych.
  8. Welna Woningservice nie ponosi odpowiedzialności za szkody jakiegokolwiek rodzaju powstałe w wyniku oparcia się przez Welna Woningservice na nieprawidłowych i/lub niekompletnych informacjach dostarczonych przez Klienta, chyba że taka nieprawidłowość lub niekompletność była oczywista dla Welna Woningservice.
  9. Jeżeli uzgodniono, że realizacja umowy będzie realizowana etapami, Welna Woningservice może wstrzymać realizację części umowy należących do kolejnego etapu do czasu pisemnego zatwierdzenia przez Klienta wyników etapu poprzedniego.

ARTYKUŁ 6 CZAS OBOWIĄZYWANIA UMOWY, OKRES REALIZACJI

  1. Umowa zostaje zawarta na czas nieokreślony, chyba że strony wyraźnie postanowią inaczej w formie pisemnej.
  2. Jeśli w ramach umowy uzgodniono termin wykonania określonych prac, nie jest to nigdy termin ścisły. W przypadku przekroczenia terminu wykonania, klient musi powiadomić Welna Woningservice na piśmie o uchybieniu.

ARTYKUŁ 7 ZMIANA UMOWY

  1. Jeżeli w toku realizacji umowy okaże się, że dla jej prawidłowego wykonania konieczna jest zmiana lub uzupełnienie zakresu prac podlegających wykonaniu, strony niezwłocznie i w drodze wzajemnych porozumień dokonają stosownej zmiany umowy.
  2. Jeżeli strony uzgodnią zmianę lub uzupełnienie umowy, termin realizacji może ulec zmianie. Welna Woningservice powiadomi o tym Klienta tak szybko, jak to możliwe.
  3. Jeżeli zmiana lub uzupełnienie umowy będzie wiązać się z konsekwencjami finansowymi i/lub jakościowymi, Welna Woningservice poinformuje o tym Klienta z odpowiednim wyprzedzeniem.
  4. Jeżeli uzgodniono stałą opłatę, Welna Woningservice wskaże, w jakim zakresie zmiana lub uzupełnienie umowy spowoduje przekroczenie tej opłaty.

ARTYKUŁ 8 INFORMACJE POUFNE I DANE OSOBOWE

  1. Welna Woningservice jest zobowiązany do zachowania poufności wszystkich informacji poufnych otrzymanych od Klienta. Obowiązek ten dotyczy również osób trzecich, z którymi współpracuje.
  2. Informacje są poufne, jeżeli jedna ze stron oznaczyła je jako poufne.
  3. W przypadku, gdy Welna Woningservice działa jako administrator w rozumieniu RODO, zastosowanie mają następujące postanowienia:
    1. Welna Woningservice jest odpowiedzialny za ochronę danych osobowych, których wykorzystanie jest niezbędne do prawidłowego wykonania umowy.
    2. Przetwarzanie danych osobowych przez Welna Woningservice odbywa się z najwyższą starannością i dbałością, zgodnie z ogólnym rozporządzeniem o ochronie danych (RODO).
    3. Welna Woningservice wykorzystuje dane osobowe wyłącznie w zakresie niezbędnym do świadczenia usług klientowi. Dane osobowe nie będą przechowywane dłużej niż jest to prawnie dozwolone lub konieczne do wykonania umowy.
    4. Welna Woningservice podejmuje środki techniczne i organizacyjne w celu zapewnienia odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa danych osobowych, biorąc pod uwagę stan wiedzy technicznej i charakter przetwarzania.
  4. Jeżeli osoba, której dane dotyczą, pragnie skorzystać z któregoś ze swoich praw wynikających z RODO, może złożyć stosowny wniosek w formie pisemnej do Inspektora Ochrony Danych pod adresem info@onzeklusjesman.nl. Welna Woningservice rozpatrzy niniejszy wniosek w ustawowych ramach czasowych.
  5. Welna Woningservice udostępni dane klienta osobom trzecim wyłącznie wtedy, gdy będzie to konieczne do wykonania umowy lub wypełnienia obowiązku prawnego. Jeśli Welna Woningservice udostępni dane klienta osobom trzecim z innych powodów, Welna Woningservice najpierw poprosi klienta o zgodę.

ARTYKUŁ 9 WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA

  1. Bez uszczerbku dla postanowień artykułu 7 niniejszych warunków, Welna Woningservice zastrzega sobie prawa i uprawnienia, do których jest uprawniony na mocy ustawy o prawie autorskim.
  2. Wszystkie dokumenty dostarczone przez Welna Woningservice, takie jak raporty, porady, projekty, szkice, rysunki, oprogramowanie itp. są przeznaczone wyłącznie do użytku Klienta i nie mogą być powielane, upubliczniane ani udostępniane osobom trzecim przez Klienta bez uprzedniej zgody Welna Woningservice.
  3. Welna Woningservice zastrzega sobie również prawo do wykorzystania wiedzy zdobytej w trakcie realizacji prac w innych celach, pod warunkiem, że nie ujawnimy żadnych informacji poufnych osobom trzecim.

ARTYKUŁ 10 REKLAMA

  1. O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie z wyprzedzeniem lub nie określono inaczej w powszechnie obowiązujących planach, Welna Woningservice ma prawo swobodnie komunikować się na temat wszystkich elementów związanych z cesją i umową. Welna Woningservice może w tym celu korzystać z mediów społecznościowych i innych mediów.
  2. Klient zobowiązuje się do podawania nazwy Welna Woningservice przy wymienianiu organizacji uczestniczących w komunikatach lub publikacjach.
  3. W przypadku każdej publikacji ostatecznej strony otrzymają co najmniej jeden egzemplarz lub wiadomość zawierającą link do publikacji.

ARTYKUŁ 11 ANULOWANIE LUB ROZWIĄZANIE UMOWY

  1. W przypadku odstąpienia od umowy z przyczyn innych niż siła wyższa, Klient zobowiązany jest do zapłaty na rzecz Welna Woningservice następujących opłat za odstąpienie od umowy:
    1. W przypadku rezygnacji złożonej w terminie krótszym lub równym 2 tygodniom przed datą rozpoczęcia zlecenia: koszty faktycznie poniesione przez Welna Woningservice, przy czym minimalna kwota wynosi 40% wyceny;
    2. W przypadku rezygnacji złożonej w terminie krótszym lub równym 1 tydzień przed datą rozpoczęcia zlecenia: 80% wyceny;
    3. W przypadku odwołania na 48 godzin lub mniej przed datą rozpoczęcia zlecenia: 100% wyceny.
  2. W przypadku zleceń na okres dłuższy niż jeden miesiąc, każda ze stron może wypowiedzieć umowę w formie pisemnej w dowolnym momencie. W takim przypadku strony zobowiązane są do zachowania co najmniej miesięcznego okresu wypowiedzenia.

ARTYKUŁ 12 ROZWIĄZANIE UMOWY

  1. Roszczenia Welna Woningservice wobec Klienta stają się natychmiast wymagalne i płatne w następujących przypadkach:
    1. okoliczności, o których Welna Woningservice dowie się po zawarciu umowy, dają Welna Woningservice uzasadnione powody do obaw, że Klient nie wywiąże się ze swoich zobowiązań;
    2. jeżeli Welna Woningservice zażądał od Klienta ustanowienia zabezpieczenia wykonania umowy przy jej zawarciu, a zabezpieczenie to nie zostało ustanowione lub jest niewystarczające.
    3. W wyżej wymienionych przypadkach Welna Woningservice ma prawo wstrzymać dalsze wykonywanie umowy lub rozwiązać umowę, co nie narusza prawa Welna Woningservice do dochodzenia odszkodowania.

ARTYKUŁ 13 WADY, OKRESY REKLAMACJI

  1. Wszelkie reklamacje dotyczące wykonanych prac muszą zostać zgłoszone przez Klienta w formie pisemnej do Welna Woningservice w ciągu 8 dni od ich wykrycia, lecz nie później niż w terminie 14 dni od dostarczenia kwestionowanych prac.
  2. W przypadku uzasadnionej reklamacji, Welna Woningservice nadal wykona pracę zgodnie z umową, chyba że okaże się to dla klienta bezcelowe. W takim przypadku klient musi powiadomić o tym fakcie klienta na piśmie.
  3. Jeżeli świadczenie uzgodnionych usług nie będzie już możliwe lub nie będzie miało sensu, Welna Woningservice będzie ponosić odpowiedzialność wyłącznie w granicach określonych w artykule 15.

ARTYKUŁ 14 OPŁATY

  1. Do ofert i umów, w których oferowana lub uzgodniona jest stała opłata, stosuje się ust. 2, 5 i 6 niniejszego artykułu. W przypadku braku uzgodnienia stałej opłaty stosuje się ust. 3–6 niniejszego artykułu.
  2. Strony mogą ustalić stałą stawkę wynagrodzenia przy zawieraniu umowy. Stała stawka zawiera podatek VAT dla osób fizycznych i nie zawiera podatku VAT dla klientów biznesowych.
  3. W przypadku braku uzgodnienia stałej stawki, wynagrodzenie zostanie ustalone na podstawie faktycznie przepracowanych godzin. Wynagrodzenie zostanie obliczone zgodnie ze standardowymi stawkami godzinowymi Welna Woningservice obowiązującymi w okresie wykonywania pracy, chyba że uzgodniono inną stawkę godzinową.
  4. W przypadku zamówień realizowanych na okres dłuższy niż jeden miesiąc, należne koszty będą naliczane okresowo.
  5. Jeżeli Welna Woningservice uzgodni z klientem stałą opłatę lub stawkę godzinową, Welna Woningservice ma prawo do podwyższenia tej opłaty lub stawki. Welna Woningservice może przenieść podwyżki cen, jeśli wykaże, że między momentem złożenia oferty a dostawą nastąpiły istotne zmiany cen.

ARTYKUŁ 15 PŁATNOŚĆ

  1. Zapłata musi zostać dokonana w terminie 14 dni od daty wystawienia faktury, w sposób określony przez Welna Woningservice i w walucie, w której wystawiono fakturę.
  2. Po upływie 14 dni od daty wystawienia faktury Klient popada w zwłokę; od momentu powstania zwłoki Klient jest zobowiązany do zapłaty odsetek od należnej kwoty w wysokości 1% miesięcznie, chyba że ustawowa stopa odsetek jest wyższa, w takim przypadku stosuje się ustawową stopę odsetek.
  3. W przypadku likwidacji, upadłości lub wstrzymania płatności Klienta, roszczenia Welna Woningservice oraz zobowiązania Klienta względem Welna Woningservice staną się natychmiast wymagalne i płatne.
  4. Płatności dokonywane przez Klienta służą zawsze uregulowaniu, po pierwsze, wszystkich należnych odsetek i kosztów, a po drugie, wszystkich nieuregulowanych faktur, które zaległy najdłużej, nawet jeśli Klient oświadczy, że płatność dotyczy faktury późniejszej.

ARTYKUŁ 16 KOSZTY WINDYKACJI

  1. W przypadku niewywiązania się Klienta z jednego lub kilku zobowiązań lub niewykonania przez niego jednego lub kilku zobowiązań, wszelkie uzasadnione koszty poniesione w celu uzyskania zadośćuczynienia na drodze pozasądowej ponosi Klient. W każdym przypadku Klient jest zobowiązany do:
    1. powyżej pierwszych 3000 € 15%
    2. ponad kwotę nadwyżki do 6000,- € 10%
    3. ponad kwotę nadwyżki do 15 000,- € 8%
    4. ponad kwotę nadwyżki do 60 000,- € 5%
    5. o wielokrotności 3%
  2. Jeżeli Welna Woningservice wykaże, że poniósł wyższe koszty, które były zasadnie konieczne, będą one również kwalifikować się do zwrotu.

ARTYKUŁ 17 ODPOWIEDZIALNOŚĆ

  1. Jeżeli odpowiedzialność ponosi Welna Woningservice, to odpowiedzialność ta jest ograniczona w następujący sposób:
    1. Odpowiedzialność Welna Woningservice, w zakresie objętym ubezpieczeniem odpowiedzialności cywilnej, ograniczona jest do kwoty wypłaconej przez ubezpieczyciela.
    2. Jeżeli ubezpieczyciel w żadnym przypadku nie dokona wypłaty odszkodowania lub jeżeli szkoda nie zostanie pokryta przez ubezpieczenie, odpowiedzialność Welna Woningservice ograniczona jest do wartości fakturowej zamówienia lub co najmniej do tej części zamówienia, której dotyczy odpowiedzialność.
    3. Niezależnie od postanowień ustępu b niniejszego artykułu, w przypadku zlecenia trwającego dłużej niż sześć miesięcy, odpowiedzialność będzie ograniczona do części wynagrodzenia należnego za ostatnie sześć miesięcy.
    4. Welna Woningservice nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody następcze.
    5. Welna Woningservice nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek (tymczasowego) nie-(optymalnego) funkcjonowania transmisji danych w (częściach) tzw. światowej sieci (www).

ARTYKUŁ 18 SIŁA WYŻSZA

  1. Siła wyższa oznacza okoliczności, które uniemożliwiają Welna Woningservice świadczenie usług, ich terminowe lub prawidłowe wykonanie, bez winy Welna Woningservice. W przypadku wystąpienia siły wyższej nie można przypisać uchybień ze strony Welna Woningservice.
  2. Siła wyższa obejmuje na przykład: wypadek z udziałem pojazdu Welna Woningservice lub pojazdu, w którym przewożeni są pracownicy Welna Woningservice, katastrofę lub incydent wymagający pilnego rozmieszczenia zasobów i/lub pracowników Welna Woningservice w innym miejscu, pandemie, awarie techniczne, pożar, kradzież, molestowanie, zamieszki, strajki, okupacje, zakłócenia w działalności gospodarczej, wojnę, ekstremalne warunki pogodowe, które zagrażają lub przerywają realizację zlecenia, sytuacje faktycznej niedostępności miejsca realizacji zlecenia, zmiany przepisów i nieprzestrzeganie ich przez dostawcę Welna Woningservice. Siła wyższa obejmuje również: zakłócenia w sieci (telekomunikacyjnej) lub połączeniach lub systemach komunikacyjnych i/lub niedostępność strony internetowej w dowolnym momencie.
  3. W przypadku wystąpienia siły wyższej Welna Woningservice ma prawo zawiesić realizację umowy lub (częściowo) ją rozwiązać, nie ponosząc przy tym odpowiedzialności za jakiekolwiek odszkodowanie na rzecz Klienta.
  4. Jeżeli w przypadku wystąpienia siły wyższej Welna Woningservice wykonał już częściowo swoje zobowiązania lub może wykonać je tylko częściowo, ma prawo wystawić odrębną fakturę za część już wykonaną lub część, która ma zostać wykonana, a klient jest zobowiązany do zapłaty tej faktury w ramach odrębnej umowy. Nie dotyczy to jednak sytuacji, gdy część już wykonana lub część, która ma zostać wykonana, nie ma samodzielnej wartości.

ARTYKUŁ 19 ROZSTRZYGANIE SPORÓW

W przypadku sporu, klient musi skierować sprawę do właściwego sądu w Amsterdamie. Prawo do wszczęcia postępowania sądowego wygasa po roku od powstania przyczyny sporu.

ARTYKUŁ 20 OBOWIĄZUJĄCE PRAWO

Do wszystkich ofert, umów, niniejszych ogólnych warunków i wszelkich działań z nich wynikających stosuje się prawo holenderskie.